30.12.07

Käännettävä ribbipipo - Reversible Rib Cap

Aiemmin esittelin teille ostamani Lanettit. Nyt voin esitellä niistä neulomani pipon, joka siis sai innoituksensa elokuvasta Rocky Balboa, päähenkilön treenipiposta.


Earlier I showed you the balls of Sandnes Lanett I bought. Now I have a rib cap to show you. It was inspired by the movie Rocky Balboa, by the cap the main character had on when training.





Tämä pipo on käännettävä. Kuvissa päälaki molemmilta puolilta.



This cap is reversible. These two photos show the crown on both sides.


Pipo on oikeastaan yhden koon pipo, mahtuu pojalle


The cap is actually a one-size-fits-all, it fits a boy



ja miehelle.


and a man.


Ja reunaa on riittävästi, joko taitettavaksi kerran tai vaikka kahdesti.


And there's a lot of length, so you can fold it once or twice.



Ohje: oma.


Lanka: Sandnes Lanett 100 g.


Puikot: 2 mm Addi pyörö.



Pattern: my own.


Yarn: Sandnes Lanett 100 g.


Needles: 2 mm Addi circular.

29.12.07

Harmaata villaa - Grey wool

Esitelläkseni teille vielä loput tämän vuoden puolella valmistuneet tämän vuoden bloggauksissa (ai miten niin jumiutunut?) tässä kooste harmaasta villasta valmistuneista neuleista.



To show you all finished knittings in this years posts (what do you mean I have a fixation?) here's a show on objects knit in grey wool.

Villamyssy numero 2. Jamiesonin Aran-lankaa, 4 mm puikot ja sama malli kuin edellisessäkin hatussa. Silmukoita vähän vähemmän, koska menee toiselle saajalle. Eikös pyykkikassista saakin kätevän mannekiinin?



Woolly hat number 2. Jamieson's Aran wool yarn, 4 mm needles and the same pattern as in the previous hat. A little less stitches as this one has another recipient. Did you notice what a handy mannequin a laundry bag makes?


Pipo on aloitettu päälaelta.


The hat is knit from top down.


Ja siinä on rullareuna.


And it has a rolled brim.


Olen myös neulonut toisen Sophie-laukun. Tämä odottaa vielä omistajaansa, itselleni ajattelin neuloa ISOMMAN ja tukevamman laukun, en oikein ole käsilaukkuihmisiä.


I did knit another Sophie, too. This one is waiting for an owner, as I thought I'd knit myself a BIGGER and sturdier bag. That would be more of my style.

28.12.07

Vuoden viimeisiä valmistuneita - One of the last FO's of this year

Pirtin Kehräämön hahtuvasta neulotut vaippahousut. Kertokaa te, jotka asiasta tiedätte paremmin, tulisiko itkeä vai nauraa. Ylempi kuva on ennen konepesua villaohjelmalla ja alempi sen jälkeen. Koko vaikuttaa silmiini valtavalta molemmissa!
Näihin käytettiin n. puoli kiekkoa Taitokeskuksen kautta tilattua Pirtin hahtuvaa, 5,5 mm:n bambupuikkoja ja Ottobren nettisivuilta tulostettua vaippahousuohjetta. Saumat on ommeltu kaksinkertaisella Lanettilla. Tiheys täsmää ohjeeseen, mutta koko 0-8 kk ei tunnu täsmäävän, kuin ehkä sieltä yläpäästään. Saahan näitä taiteltua ja nyörillä kiristettyä, mutta kertokaa ihmeessä, eikö pieni vauva huku näihin? Tai sitten tämä on tosi kätevä kokoasu, vain varpaan kärjet ja nenä pilkistävät päistä! Laitan nämä nyt odottamaan tuomiotanne ja neuvojanne, kiitos jo etukäteen!
I knit soakers in unspun from Pirtin Kehräämö spinnery. The pattern is a free one from Ottobre Design magazine and I used 5,5 mm needles the pattern called for. Tension matches, but don't you too think these are a bit... huge?!

25.12.07

Birch Leaf Socks

Nancy Bushin suunnittelemat Birch Leaf Socks eli koivunlehtisukat valmistuivat ennen joulua. Ohje on kirjassa Gathering of Lace.
Birch Leaf Socks by Nancy Bush were finished before Christmas. Pattern is in Gathering of Lace.
Tein varret ohjetta lyhyemmiksi, aloitin kantapään heti, kun joustinosuus loppui enkä neulonut lainkaan sileää osuutta varteen. Se ei ollut paras toteutus, mutta halusin olla varma, että lanka riittäisi. Minulla oli n. 70 g Juulilta saatua sukkalankaa, ja jäljelle jäi n. 20 g.

I knitted the leg shorter than in the pattern. I started the heel straight after the ribbing ended and didn't knit stockinette to leg at all. That can be called ruining a perfectly good pattern, but I wanted to be sure I wouldn't run out of yarn. I had about 70 g of Juuli's sock yarn and now I have about 20 g left.

Puikot olivat 2 mm pyörö-Addi.

Needles were 2 mm circular Addi.

Oikein hyvää joulun jatkoa kaikille!

Very merry Christmas to all of you!

21.12.07

Vauvan klassinen takki - Classic Cardigan for baby

Kokeilussa Debbie Blissin Baby Cashmerino, jota äkkäsin paikallisen lankaliikkeen alen aikana. Lanka on mattamaista, ei-villaisen tuntuista ja miellyttävää neuloa. Paljon tiiviimpää kuin koostumukseltaan samantyyppinen (lähes samansisältöinen) kuin RYC Cashsoft Aran. Jotenkin muistuttaa minua Novitan Samoksesta. Pieni tiheys ei viittaa siihen, että valmista tulee kuitenkin aika äkkiä. Käytin ohjetta numeron-puolen verran pienempiä puikkoja, ja tiheys on ohjeen mukainen, ennen höyrytystä tai pesua.




Puikoilla on ollut, neulomisosuus on jo oikeasti valmistunut mutta bloggaaminen tulee jäljessä, vauvan neuletakki Debbie Blissin kirjasta Essential Baby. Sattumalta kerrankin käytin ohjeen mukaista lankaa, ja mikäs siinä, kun malli on kiva ja lanka samoin. Malli on siis Classic Cardigan, ja noudatin ohjetta. jokainen kappale tehdään erikseen kainaloihin asti ja siitä eteenpäin yhtenäisenä kaulalle. Ensi kerralla aloittaisin koko helmakappaleen yhtenä palana, se helpottaisi paitsi tietenkin saumojen ompelua, mutta ennen kaikkea palojen käsittelyä ja hahmottamista. Kuvassahan työ näyttää ihan siistiltä, kun olen menossa hieman kainaloiden yläpuolella. Mutta katso toista puolta!




Killutinta kuin joulukuusessa! Toki silmukkapidikkeissä voisi olla kehittämisen varaa, mutta aika lailla oli setvimistä ajoittain, eikä edes kertaakaan tarvinnut selvitellä lasten tai aikuisten siirtämää neuletta.

Tällä haavaa vain napit puuttuvat. Aikanaan sitten selviää, ovatko takissa muodot kohdallaan.


Hyvän joulun toivotus siinä tapauksessa, että tämä on ainoa postaus ennen joulua!

I am knitting Classic Cardigan from Debbie Bliss book Baby Essential. Knitting is actually done, but these photos show you the mess it was! I used the yarn the pattern calls for, Debbie Bliss Baby Cashmerino, which is a soft yarn.

But Merry Christmas, if that should be sooner than my next update!

19.12.07

Eri vaiheissa olevia - Stages

Vaihe: valmis.

Piparitalo, ensimmäinen vuosikausiin. Näyttää vähän kolholta, mutta on nyt paljon kauniimpi, kun on sellofaanin sisällä! Omaa suunnittelua, paitsi muumihahmot on tehty muoteilla. Ja sormet paloivat, olipa uskottava, että sula sokeri ON kuumaa.

Stage: finished.

Gingerbread house, my first in years. And the melted sugar was REALLY hot. And today in sellofane this house looks even better!

Vaihe: työn alla.



Nancy Bushin Birch Leaf sukat Gathering of Lace -kirjasta. Lanka on Juulilta, ja aivan ihanaa. Teen ohjetta lyhyemmät, ja laskelmieni mukaan langan pitäisi riittää. Saa nähdä, valmistuvatko nämä tämän vuoden puolella, nyt on tilanne hyvin tasainen tämän ja viime vuoden valmistuneita-postausten kanssa.

Stage: under attention.

Nancy Bush's Birch Leaf Socks from Gathering of Lace. Yarn is from Juuli, and lovely. I'm knitting them shorter than on the pattern, and I'll have enough of yarn that way.




Vaihe: aikomuksena.


Lankaa, joille on suunnitelmat. Pirtin Kehräämön hahtuvaa vaippahousuiksi ja Lanettia pipoksi, jollainen Sylvester Stallonella on Rocky Balboana. Täytynee tihrustella pysäytyskuvia filmistä, että osaa tehdä oikeanlaisen. Olen rauhallinen näiden suhteen, ne todella ovat aikomuksia eivätkä vaatimuksia. Teen, jos ja kun ennätän. Tärkein suunnitelmani on saada tämän vuoden puolella pakattua laukku valmiiksi, jos sattuu tulemaan kiireinen lähtö. Edellisen lapsen kohdalla en ollut pakannut, ja siitäs sain. Ja neuleen pakkaan vain, jos siltä tuntuu!

Stage: intent to.

Yarn that I have plans for. Unspun from Pirtin Kehräämö for soakers and Sandnes Lanett for a Rocky Balboa cap. I'll knit it by the impression I got from the film, we'll see how it goes. I'm at peace with these, as they really are intentions and not demands. I'll knit them, if and when I have time. My most important plan for this year is to get my bag packed in case I have to go to the hospital early. When expecting my first child I didn't pack, and that served me just right. And I'll pack knitting only if I feel like it!


Ja kiitos kommenteistanne, eiköhän tämä tässä mene. Joulun tulo rauhoittaa muunkin perheen toimintaa, joten itsekin voi hyvillä mielin rauhoittua edes aikomasta mitään.

17.12.07

Villamyssy - Woolly cap

This is me, sitting down to inform you that I won't be coming to the knit meeting at Lounas-Salonki at 6 p.m. tonight. Then I need to lie back down. I hope tomorrow will be a better day than this and yesterday.
But I am wearing my new hat. It is just the right size now after washing! And I have a new one on the needles already! I'll try to make some kind of brim to it.

Minähän se siinä istun kertomassa teille, etten aio saapua neuletapaamiseen tänä iltana kuudelta Lounas-Salonkiin. Ja kohta taas pitkälleen. Toivottavasti huominen on parempi kuin tämä ja eilinen päivä.

Mutta minulla on uusi hattu päässä. Se vanuttui juuri sopivaksi. Ja uusi on jo puikoilla! Yritän tehdä siihen jonkinlaisen lierin.

Malli: oma, laelta alas.

Pattern: my own, top down.

Puikot /Needles: 4 mm Addi pyörö/ circular

Lanka /Yarn: Jamieson's Soft Shetland, n. /about 2 kerää /balls

16.12.07

Pyöreää - Round

Otetaan nyt vaikka tällainen yhteinen nimittäjä, kun tuo otsikoiden keksiminen on liian vaikea taiteenala tällä hetkellä.

Topics are difficult just now, but that's common to all these photos.

Näistä luomuksista en sano juuri mitään, mutta halusin näyttää teille, kuinka ulkokuori voi pettää, langoissakin. Tämä on keväällä ostamaani Schoppelin Filzwollea (en muista tarkasti!), hahtuvaa, joka on jo valmiiksi kerällä kaksinkertaista. Paksua tavaraa, ei ihme, ettei villahousujen neulominen sujunut. Näissä puikot muistaakseni n. 6 mm. Kuitenkin, värit ovat samasta yhdestä ainoasta kerästä ja paljastuivat vasta neuloessa, karkeasti tuossa järjestyksessä kuin lappuset on aseteltu. Neonkeltaista, mustaa, sinistä ja vihertävääkin ja harmaata. Ja pari superpaksua kohtaa, joita piti repimällä ohentaa. Todellinen yllätyskerä, ja merinohahtuvaa, joka todella on superpehmeää ja pitkäkuituista. Uskomatonta, kaikin puolin!

I'm not saying much on these, but I thought I'd let you know that appearances can be deceiving in yarn, too. This is Schoppel Filzwolle, if I recall it correctly. Unspun, combed and doubled on the ball. Very thick, I used about 6 mm needles. No wonder the soakers I tried to knit in it were too large! But my point is that all these colours came from one ball of yarn. They unwrapped as I knitted, and they were really a surprise. They came in approximately the same order as the pads are positioned; neon yellow, black, grey, greenish and blueish too! There were few points that were really thick and needed to be thinned by ripping the fleece off a bit. A true surprise ball of really soft and long-fibered merino. Amazing!

Toinen pyöreänmuotoinen on juuri illalla puikoilta päässyt pipo, joka tässä vielä tekovaiheessaan. Shetlanninvilla vanuttuu niin ihanan pehmeäksi koneessa (eikä yhtään liikaa), että ajattelin haluta siitä pipon. Laelta aloitettu ja loppuosa suoraa putkea, näette lopputuloksen, kunhan kykenen taas pesukoneelle.

This round UFO is a cap in Shetland wool. I like the way the wool fulls in the machine washer, it becomes very soft. I knit the cap yesterday evening, but you'll get to see the result later, after I've made it to the washing business again. The cap is knit top-down and then a straight tube to the end.

Tässä kuvassa se pyöreä on aurinko, joka melkein näkyy kuvassa ja jonka vaikutukset näkyvät kyllä sekä ympäristössä että ihmisissä. Ihana valoinen päivä Kuopionlahdella, mutta täytyy ihmetellä sitä itsetuhoista intoa, joka ajaa menemään jäille, vaikkei niitä oikein olekaan. Varokaa heikkoa jäätä, siinäpä viisas sanonta.

The round in this photo is the sun. It is not seen often now but it's effects on people and surroundings are really seen. This is a lovely sunny day at Kuopionlahti, but I do have to wonder what makes some people go walking on ice even when there's not much of ice yet. Be careful, that's wisdom.

10.12.07

Sophie

Pre
Post
(before/after washing machine /ennen/ jälkeen pesukoneen)
Jamieson's Soft Shetland, in /väri Lichen
4 mm needles /puikot

Joo, siis Sophietahan minä neuloin edellisessä postauksessa esitellyillä tarvikkeilla. Tässä on ensimmäinen valmistunut, toinenkin on neulottu ja odottaa nyt pesukoneeseen pääsyä. Tämä kappale on pesty kerran 40 asteessa ja kahdesti 60 asteessa, ja nyt pinta on napakan tuntuinen olematta kuitenkaan vielä nyppyinen. Tein ohjeen mukaisilla puikoilla, siis 4-millisillä. Tavoitetiheys on vyötteen mukaan 16 silmukkaa/ 10 cm, ja minulla tämä toteutui ekan pesun jälkeen. Harmillista, mutta en mitannut ennen pesua. Käsiala oli ehkä hieman löysää, mutta nyt lopullinen tiheys on n. 18 silmukkaa/ 10 cm. Silmukat ovat vielä juuri ja juuri laskettavissa vanutuksen jälkeenkin. Arvioin, että käytin kaksi kerää per kassi. Jos ei olisi näin laiska, voisi toki punnita... Malli on kiva, ja ohje on helppo. Ymmärrän hyvin, miksi tämä on ollut niin suosittu neulojien keskuudessa!

Yes, I was knitting Sophie with the equipment I showed you in the last post. This is the first finished, one is now waiting to be fulled. This one was once in 40 degrees program and twice in 60 degrees. Now the surface is sturdy but not yet bumpy. I knit with recommended needles, 4 mm. Tension according to ball binder is 16 sts to 10 cm, and mine was this after the first wash. Bothering, that I didn't measure pre-wash. My tension was maybe a bit slacky, but now the tension is about 18 sts to 10 cm. The stitches are just countable even after fulling. I estimate that I used two balls to each bag. If one wasn't so lazy, one might use the scale... I like the pattern and instructions are easy to follow. I understand well why this has been so popular among knitters!

9.12.07

Kuva-arvoitus - Go ahead, take a guess!

Mitä näillä tarvikkeilla on tehty? Puikkoja koossa 4 mm, Jamiesonin villalankaa, 4 silmukkamerkkiä, viivain tuumilla ja senteillä sekä kaksi silmukoiden pidikettä. Ja vielä silmäneula! Onko neulominen välineurheilua?
What have I made with this set? Needles in 4 mm, Jamieson's wool yarn, an inch/cm ruler, 4 stitch markers, two stitch holders and a darning needle. An equipped sports, is it, this knitting?

3.12.07

Päihin - Caps

Nuoriso toivoi päässä lörpöttävää pipoa, ja voin olla iloinen, että osasin sellaisen toteuttaa. 1 o, 1 n -joustinta tavallisella aloituksella ja lankana RYC Cashsoft Aran. Kulunki taisi olla vajaa kaksi kerää. Ja puikot numero 4 mm. Ostin kyllä 4½ mm:n pyöröpuikon, mutta mittari kertoi senkin olevan neljän millin, joten Addilla on käynyt vahinko ja minä sain aiottua tiukempaa neulepintaa. Mutta tässä tarkoituksessa se oli aivan sopivaa.
Toisen pipon aloitin jo aiemmin, varan vuoksi. Onneksi sillekin on tarvitsija löytynyt. Malli on päältä aloitettu, kaksi ensimmäistä väriä on Mark & Kattensin EcoUllia ja viimeinen on shetlantilaista Jamieson's Soft Shetlandia, aran-vahvuista lankaa, jota myydään nykyään toisella nimellä. Tätä lankaa tilasin syksyllä alennusmyynnistä Jamiesonilta. Villa on villaa ja lanka on lankaa, ei kai väliä, onko se vanhalla nimellä vai uudella. Näinhän voisi ajatella. Väärin! Ensimmäisen kerän avaamisen jälkeen 40 %:lla talouden väestä oli hengenahdistusta, joka ei selittynyt muulla kuin langalla. Pölyä tuli jonkin verran, mutta seuraavat kerät eivät ole enää saaneet samanlaista oireilua aikaan. Olemme kai tottuneet jo. Mutta ensi kerralla täytyy miettiä, mikä on koira haudattuna siinä, että jokin lanka on hirmuisessa alennuksessa, ja kannattaako ostaa.
Tuo Jamiesonin lanka muuten tuntui neuloessa niin karkealta, että hylkäsin aikeen tehdä siitä takin itselleni. Olen vanuttanut langasta neulottua pesukoneessa, ja pinta on aivan ihanan pehmoista. Ylläriä yllärin perään!
In English: to come.

2.12.07

Vetoasusteet - Knit in Veto

Vuorelman Veto on mukavan nopeasti neuloutuvaa lankaa. Neuloin siitä sisarelleni joululahja-asusteet, ja sukkelasti.

Kuviot ovat Kirikindad 1 ja/tai 2 -kirjoista, kokonaisia tai osia. En valitettavasti muista nimiä tarkemmin, koska heitin jo ruutupaperimallin menemään. Selatkaa itse, jospa tekin innostuisitte näistä kivoista malleista!

Vuorelman Veto is very quick to knit. I knit these mittens and socks for my sister for Christmas. The patterns are from books Kirikindad 1 & 2, but you'll have to browse them through to know better. I had copied the patterns on a paper I have now thrown away.
Vuorelman Veto, 100 g brown and 100 g green.

Needles: Addi bamboo 3 mm circular and 2½ mm on the rib.

Heel is little like in Pomatomus socks, and toe has a band decrease (I suck with foreign technical terms, sorry).

Vuorelman Veto, 100 g vihreää ja 100 g ruskeaa.
Puikot Addi bambu 3 mm pyörö, joustimissa 2½ mm.

Vahvistettu lappukantapää, hiukan Pomatomusten malliin (ranskalaisittain?). Nauhakavennus kärjessä.

Mutta nyt minulle valmistuu jotain neulottua pesukoneesta. Ensi kertaan!

But now I'm getting something knitted finished from the washing machine. Until next time!



1.12.07

Ompeluharjoitteita - Sewing practice

Ompelukone ja saumuri pääsivät pii-itkästä aikaa ulkoilemaan kaapista. Alkulämmittelyksi (?) ompelin jämäkankaista autoon (kirjoitin ensin isolla, mitä se minusta kertoo?) kurasuojan.

My sewings machines got to see the daylight for the first time in oh-so long time. For starters, to warm me up (?) I sew a seat cover to the car. This is for the back of the front seat to prevent dirt from children's boots.

Sekä saumurille uuden suojapussin, entinen muovinen kun oli aivan revennyt. Nyt pysyy taas poljinkin tallessa, sitä tulikin aikamoinen hetki etsittyä ompelua aloitellessa. Ohjekirja pysyy myös lähellä, kun mahtuu taskuun.

And a new cover bag for the other machine (What was it called again?! Locking machine?) in some old scraps of outdoor fabric. It has place for the cords and the manual, that's important! I've just spent quite a while searching for them, as the old cover of plastic was all ripped and the extra stuff couldn't hold on to the machine anymore.


Spektaakkelimaisen ala-arvoisia kuvia, mutta uskokaa pois, kannatti pyöritellä näitäkin tilkkuja vuositolkulla! Kauan se kestikin älytä, että ulkoilukankaasta ei tarvitse ommella mitään ulkoiluun. Tähän tarkoitukseen liukas ja pölyä yms. hylkivä kangas on täydellistä!
It sure was worth holding to these scraps for years! :)

Ai juu, en kuulu enää neulekonerinkiin. Pakkasin koneen talteen toistaiseksi, turhan panttinahan tuo on taas seissyt vaikka kuinka kauan. Alan oikeasti pikkuhiljaa valmistautua muunlaisiin käsitöihin. Pienelle sängylle tehdään tilaa, vähitellen.

Oh, I am no longer a member of Machine Knitters' Ring. I packed the neglected machine and am getting ready for other kind of handiwork. There is now room for a small bed, it'll come in it's due course.